msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Selfless Heroes)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-25 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translate.selflessheroes.fr/projects/"
"selflessheroes/level102/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"

msgctxt ".name"
msgid "Dinner's ready!"
msgstr "Vespermanĝo pretas!"

msgctxt ".objective"
msgid ""
"These %%icon icon-egg$%% eggs were randomly scattered throughout the room. "
"Put one %%icon icon-egg$%% egg in each %%icon icon-cauldron$%% cauldron to "
"prepare the dinner."
msgstr ""
"Ĉi tiuj %%ikono-ikono-ovo$%% ovoj estis hazarde disigitaj tra la ĉambro. "
"Metu unu %%icon icon-egg$%% ovon en ĉiun %%icon icon-cauldron$%% por prepari "
"la vespermanĝon."

msgctxt ".loss_reason_multiple_eggs_in_cauldron"
msgid ""
"You put multiple %%icon icon-egg$%% eggs in one %%icon icon-cauldron$%% "
"cauldron"
msgstr ""
"Vi metis plurajn %%icon icon-egg$%% ovojn en unu %%icon icon-cauldron$%% "
"kaldronon"
