msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Selfless Heroes)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-25 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translate.selflessheroes.fr/projects/"
"selflessheroes/level104/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"

# For this title I was looking for a word which looks like "harvest" but more carefully selecting the fruits. Only pick what fruit is ripe. If you have a word like that which is not "harvest", it would be good. The same applies of course for http://translate.selflessheroes.fr/translate/selflessheroes/level107/pt/ "Picking 2"
msgctxt ".name"
msgid "Picking"
msgstr "Selecionando"

msgctxt ".objective"
msgid ""
"Put one %%icon icon-egg$%% egg which is less than 4\n"
"into each %%icon icon-cauldron$%% cauldron\n"
"\n"
"%%icon mdi mdi-information-outline$%% If you want to test the value of an %%"
"icon icon-egg$%% egg which is on the floor, you can use a %%icon icon-"
"direction$%% direction. Your heroes are smart enough to understand that "
"you're talking about the %%icon icon-egg$%% egg."
msgstr ""
"Ponha um %%icon icon-egg$%% ovo que seja menor que 4\n"
"em cada %%icon icon-cauldron$%% caldeirão\n"
"\n"
"%%icon mdi mdi-information-outline$%% Se você quiser testar o valor de um %%"
"icon icon-egg$%% ovo que está no chão, você pode usar uma %%icon icon-"
"direction$%% direção. Seus heróis são espertos o bastante para entender que "
"você está falando sobre o %%icon icon-egg$%% ovo."

msgctxt ".loss_reason_one_egg_ge_4"
msgid ""
"You put an %%icon icon-egg$%% egg greater or equal to 4\n"
"in a %%icon icon-cauldron$%% cauldron"
msgstr ""
"Você pôs um %%icon icon-egg$%% ovo maior ou igual a 4\n"
"em um %%icon icon-cauldron$%% caldeirão"
