msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Selfless Heroes)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-24 18:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <http://translate.selflessheroes.fr/projects/"
"selflessheroes/level302/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"

msgctxt ".name"
msgid "The grapevine"
msgstr "Stille Post"

#, ignore-multiple-failures
msgctxt ".objective"
msgid ""
"%%icon icon-hero$%% Heroes must go to the crosses one at a time. First the "
"hero on the left, then the hero on his right, etc."
msgstr ""
"Die %%icon icon-hero$%% Helden müssen einer nach dem anderen zu den Kreuzen "
"gehen. Zuerst der Held auf der linken Seite, dann der Held auf der rechten "
"Seite, etc."

#, ignore-multiple-failures
msgctxt ".loss_reason_moved_of_the_cross"
msgid ""
"Once a %%icon icon-hero$%% hero has arrived on a cross, he must not move "
"from it"
msgstr ""
"Wenn ein %%icon icon-hero$%% Held einmal an einer Kreuzung angekommen ist, "
"darf er sich nicht mehr von dieser bewegen"

#, ignore-multiple-failures
msgctxt ".loss_reason_wrong_order"
msgid ""
"%%icon icon-hero$%% Heroes must take turns going to the crosses. The hero on "
"the far left must be the first to go, then the hero on his right, and so on "
"until the hero on the far right."
msgstr ""
"%%icon icon-hero$%% Helden müssen abwechselnd zu den Kreuzen gehen. Der Held "
"ganz links muss als erster gehen, dann der Held zu seiner Rechten und so "
"weiter, bis der Held ganz rechts geht."
