msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Selfless Heroes)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-25 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <http://translate.selflessheroes.fr/projects/"
"selflessheroes/level406/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"

msgctxt ".name"
msgid "Feedback"
msgstr "Remontée d'information"

msgctxt ".objective"
msgid ""
"Write the sum of all %%icon icon-egg$%% eggs on the top egg. At the end, the "
"top %%icon icon-egg$%% egg must be in the same place as at the beginning.\n"
"\n"
"%%icon mdi mdi mdi-alert-octagon-outline$%% Do not write anything other than "
"the sum of the eggs on the top %%icon icon-egg$%% egg. You can write "
"whatever you want on the other %%icon icon-egg$%% eggs."
msgstr ""
"Écris la somme de tous les %%icon icon-egg$%% œufs sur l'œuf du haut. À la "
"fin, l'%%icon icon-egg$%% œuf du haut doit être à la même place qu'au début."
"\n"
"\n"
"%%icon mdi mdi-alert-octagon-outline$%% Tu ne dois pas écrire autre chose "
"que la somme des œufs sur l'%%icon icon-egg$%% œuf du haut. Tu peux écrire "
"ce que tu veux sur les autres %%icon icon-egg$%% œufs."

msgctxt ".loss_reason_wrong_sum_on_egg"
msgid "A hero wrote something else than the sum of the eggs on the top egg"
msgstr ""
"Un héro a écrit quelque chose d'autre que la somme des œufs sur l'œuf du haut"
